New Word: hampas-dagat

On my way home, while watching the Dyesebel (more like a Little Mermaid story) drama in the bus, I have learned a new tagalog word.

hampas-dagat (adjective)
  1) it is use to describe a sea creature (e.g. mermaid) which do not have money or power
  2) unworthy sea creature

example:
   Isa lamang syang hampas-dagat. [corrected]

Upon hearing of this word, most of the people in the bus repeated this word  just like learning in the elementary days. Since people are very creative, some continued to create new words like hampas-bundok, hampas-ilog, etc..

Anyway, I think I will not be able to use this new word because I do not know any sea creature I can talk to, unless some of my friends started to look like one.

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: